Знатоки, можете мне объяснить? Я видел только первые 2 сезона, и тут посмотрел одну серию из 17-го. Почему в начале главного героя называли Эш, а тут его назвали Ситоси?
Дублированием аниме занималась студия 4Kids Entertainment. При переводе аниме на английский язык его подвергали определённой цензуре, в частности, были убраны шутки на сексуальную тему, являющиеся обычным делом для аниме. В Америке не было показано несколько серий, не прошедших цензуру. Имена почти всех персонажей также были изменены: Сатоси стал Эшем, Касуми — Мисти, а Такэси — Броком. Мусаси и Кодзиро переименовали в Джесси и Джеймса соответственно — в честь знаменитого американского преступника Джесси Джеймса. Помимо этого, почти все японские надписи были перерисованы и заменены на англоязычные. 4Kids Entertainment старалась убирать отсылки к японской культуре из сериала, например, рисовые шарики онигири, популярную японскую закуску, в разных сериях называли эклерами или пончиками, а в сезоне «Покемон: Новое сражение» их стали перерисовывать на сэндвичи[96]. Из-за трудностей с авторскими правами в американской версии аниме частично заменена фоновая музыка. Премьера аниме-сериала в Америке состоялась осенью 1998 года. Начиная с девятого сезона «Покемон: Край Битв» дубляжом сериала занимается Pokmon USA, Inc.