Довольно не плохо получилось! Очень сильно в духе гоблинского перевода трилогии "Властелин колец". Хотя шутки и не повторяются, но все же чувство ностальгии при просмотре очень сильное. Да, местами шутки плосковаты, но все же дух того самого первого "правильного" перевода Гоблина сохранился. Жаль, что только половину фильма разместили :(
после 32-х минут просмотра стало ясно почему этот перевод так долго делался - гоблин , видимо, согласовывал каждое предложение и каждую шутку с кураторами по гос.пропаганде из кремля....сплошные шутки о загнивающей гейропе и митингах в рф...полнейшая муйня от гоблина, худшая его работа.