VIP

Обсуждение фильма «Парамедик» 8

Чтобы писать и оценивать комментарии нужно войти или зарегистрироваться
  • Ну как можно с инвалидом не справиться и так легко он прям всех завалил,не верится, да и морфин не так быстро действует если его сделали в мышцу, если только там не доза для слона от которой тупо будет передоз, в общем сюжет такой себе, не очень нереалистичный
  • Офигенная концовка!) 👍👌😁
  • @irinagonzalez, ну потому что El practicante с испанского переводится практикант или интерн, но не как ни парамедик
  • Мужик к успеху шел,и ему фортануло!
  • @irinagonzalez, Ну переводил кто, американец? Можно же тупо перевести с испанского на русский? Хотя хули тут переводить и так всё созвучно и понятно.
  • @Тренер, а что, собственно, не так? Здесь в фильме речь идет о фельдшере скорой помощи. За границей фельдшеров называются парамедиками. Парамедик - фельдшер. Перевод названия абсолютно правильный.
  • Схожу в аптеку, сказал человек на инвалидной коляске
  • Как можно было "El practicante" перевести как- "Парамедик"?